|

::
Adolescentes com uma missão:
traduzir a Bíblia ::
O
mundo possui hoje 7.148 línguas
conhecidas e destas, 4.215 não
têm sequer uma página da Bíblia
traduzida. Dos grandes desafios
para a igreja atual, o de tornar
a Palavra de Deus acessível a
todo o mundo é um dos maiores.
Felizmente, uma pequena nuvem de
adolescentes corajosos começa a
surgir no horizonte.
Especificamente na Missão
Horizontes, em Monte Verde,
distrito de Camanducaia, no alto
da Serra da Mantiqueira, em
Minas Gerais.
Convictos deste chamamento,
cerca de 49 jovens e
adolescentes de várias regiões
do Brasil e até do exterior têm
respondido ao desafio de se
tornarem tradutores das
Escrituras e têm chegado à
Horizontes América Latina
dispostos a se colocar na brecha
em favor das nações, sabendo que
isto pode significar vinte anos
de suas vidas ou mais em que
ficarão reclinados sobre uma
mesa, traduzindo as Escrituras
para os milhões de sem-bíblias
na Terra.
Como lerão e crerão, se não há
quem traduza as Escrituras?
Estes jovens conhecem esta
urgência e têm-se oferecidos
como soldados nas mãos de Deus
para cooperar neste trabalho
hercúleo.
No início de março deste ano a
Missão Horizontes recebeu 36
adolescentes oriundos de
diversas igrejas do Amapá que,
somados a outros 27 de várias
regiões do País que já estavam
na base, em Camanducaia, MG,
passaram a ser treinados com o
objetivo de, em pouco tempo,
começar a traduzir a Bíblia em
outras línguas.
- Estes quarenta e nove
adolescentes têm entre 13 e 18
anos, estão em vários estágios
da vida e do aprendizado, e
nossa expectativa é
transformá-los em cientistas de
línguas - explica o líder da
Missão, David Botelho. Para
isto, além da estrutura da
Horizontes, Botelho conta com a
ajuda de uma grande parceira em
Cuiabá, MT, a Missão Wycliffe
(de John Wycliffe, reformador e
tradutor da primeira Bíblia para
o inglês, hoje uma organização
especializada em traduções).
O projeto-piloto da Horizontes
começou em 2002, com apenas dois
adolescentes: Raquel Nápoli, de
14 anos filha do pastor
presbiteriano de Bragança
Paulista, Marcos Nápoli e Bruno
Lucas, também adolescente, filho
da missionária Iara Lucas.
“A Raquel veio, ficou um ano na
Missão, em Monte Verde, outro
ano na Bolívia, foi para o País
de Gales e hoje está na Índia,
aprendendo a quarta língua, o
hindi e preparando-se para o
curso de lingüística”, lembra o
entusiasmado David Botelho. “O
Bruno está terminando o ano e
vai pro Peru”.
O Peru, aliás, será país
importante no projeto da
Horizontes/Wycliff. Os jovens
treinados no Brasil serão
enviados para um curso
universitário de lingüística
naquele país. O curso,
normalmente, dura quatro anos.
“Mas, como nosso pessoal já teve
a preparação, precisará apenas
de um ano. Serão cientistas de
línguas ágrafas, que ainda não
têm língua escrita”, explica
David Botelho.
Para este projeto a Horizontes
está recebendo adolescentes que
tenham entre 13 e 17 anos de
idade e que tenham terminado o
primeiro grau. “Estamos
desafiando-os a serem futuros
tradutores da Bíblia e eles
estão respondendo ao chamado”,
exulta David Botelho.
Fonte: Missão Horizontes
Contatos: e-mail:
teen@mhorizontes.org.br
– www.mhorizontes.org.br
fones: 35 3438 1546
|
|
|